Translation of "di quanto immagini" in English


How to use "di quanto immagini" in sentences:

Potrebbero esserti di aiuto... prima di quanto immagini.
You may need them- sooner than you think.
Il deserto ha assorbito più sangue di quanto immagini.
The desert has dried up more blood than you could think of.
Hai fatto più danni di quanto immagini.
You done more damage than you know.
Ti costerà più di quanto immagini.
It's gonna cost you more than you'll ever know.
E soprattutto se ci sono figli... penserò a te meglio di quanto immagini.
If there are kids, especially... I'll take care of you better than you'd imagine.
Ha sofferto più di quanto immagini.
She's been through more than you know.
Lui sa più di quanto immagini.
He knows more than you can imagine.
Gente che ha sacrificato più di quanto immagini per essere qui.
People who've sacrificed more than you'll ever know to be in this game.
"Sono più dispiaciuta di quanto immagini."
"I'm sorrier than you can know."
"Dolce Tessa, mi hai ferito più di quanto immagini.
Darling Tessa, you have hurt me more than you know.
Qualunque cosa hai fatto, ha funzionato più di quanto immagini.
Whatever you did to me worked better than I'd have imagined.
Hai più potere di quanto immagini.
You have more power than you can imagine, Jean.
E' più potente di quanto immagini.
He's more powerful than you can imagine.
Ascolta... abbiamo piu' sale di quanto immagini.
Listen... we have more salt than you can imagine.
E' più complicato di quanto immagini.
It's more complicated than you can begin to imagine.
Ho nascosto il tuo segreto per piu' tempo di quanto immagini.
I have kept your secret hidden longer than you imagine.
Invece sì, più di quanto immagini.
We do, more than you know.
Mi hanno aiutato nella vita privata più di quanto immagini.
They've helped my personal life more than I can say.
Forse in me c'e' piu' Nikki Fervore di quanto immagini.
Maybe there's a little more Nikki Heat in me than you think.
Lo so, e mi dispiace molto, piu' di quanto immagini.
I know, and I'm so sorry about that, more than you can know.
E mi terrorizza perche' odio quel figlio di puttana piu' di quanto immagini.
Which freaks me the fuck out. I hates that motherfucker more than you'll ever know.
E tengo a te molto piu' di quanto immagini.
I care for you, very deeply, more than you know.
E se fosse cambiato piu' di quanto immagini?
What if more has changed than you realize?
Credimi, quelle pallottole da addestramento ti colpiscono piu' forte di quanto immagini.
Trust me, those training rounds, they pack more of a punch than you'd think.
Ho perso molto più di quanto immagini per arrivare fin qui.
I have lost more than you can know to reach this moment.
Se deciderai di affrontarlo e di accettarlo, ti renderà più potente di quanto immagini.
If you allow yourself to feel it... embrace it... it will make you more powerful than you ever imagined.
E la situazione e' molto peggiore di quanto immagini.
And things are a lot worse than you know.
Devi essere più forte di quanto immagini tu possa essere.
You must be stronger than you imagine you can be.
Ha un grande potere, più di quanto immagini.
And it has power, more than you know.
Spero tu sappia quanto significhi per me e come essere tuo padre e di Jamie, mi renda piu' orgoglioso di quanto immagini.
I hope you know how much you mean to me, and how being your dad and Jamie's, makes me prouder than you'll ever know.
La posta in gioco è più alta di quanto immagini.
There are larger things at play than you can possibly imagine.
Ma penso che la mia vita sia piu' complicata di quanto immagini.
But I think my life is more complicated than you know.
I suoi abiti sono più eloquenti di quanto immagini.
But your clothes say infinitely more than you could ever hope.
Sono pronta a scommettere che troverai molta piu' comprensione di quanto immagini.
I'm willing to bet there's more forgiveness there than you imagine.
Siamo piu' fratelli di quanto immagini.
We're more like brothers than you think.
Credo che lei debba sapere che sua figlia la sta aiutando piu' di quanto immagini.
I think you should know she's helping you out more than you realize.
E' un compito piu' difficile di quanto immagini.
That task is more difficult than you presume.
Sei più vicino di quanto immagini.
You are closer than you know.
A Charlie ho detto: " Ci vedremo prima di quanto immagini".
I actually said to Charlie, "I'll see you before you know it."
Sai, cio' che scrivi e' piu' importante di quanto immagini.
Your writing is more important than you might think.
Nel tuo mondo lei e' molto piu' importante di quanto immagini.
She is so much bigger in your world than you realize.
"Sei capace piu' di quanto immagini".
"You are capable of more than you know."
Ieri sera è stato importante per me, più di quanto immagini.
Last night meant more to me than you know.
Ti cambierebbe, diventeresti piu' malvagia di quanto immagini.
No, revenge is not the answer. No, it's gonna change you.
So più di quanto immagini, Robin.
I know a lot more than you can imagine, Robin.
2.1511421203613s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?